智能手机还是电子枷锁:亚博官方网站

By admin in 科技 on 2021年2月14日

亚博手机版怎么下载

Just a glance, nothing rude there. Oh, really? Remember how off-putting it was when George Bush the elder checked his watch during a question period from the audience in a presidential debate? It may have cost him the election in 1992.只是洗一眼,这可没什么不礼貌的。噢,是吗?还忘记乔治·布什(George Bush)在总统辩论中拒绝接受观众发问时看手表的动作是多么让人恼怒吗?这有可能就是他赢1992年议会选举的原因。People check their phones about 150 times a day. Now, imagine how many glances they’ll take with all the information in the world on their wrists. Imagine how many people will attempt to drive while glancing, to walk while glancing, to talk while glancing, to make love while glancing.人们一天看手机大约150次。

现在,想象一下,当全世界的信息都在手腕上展出的时候,人们不会洗上多少眼。想象有多少人会企图在驾车时洗一眼,在走路时洗一眼,在聊天时洗一眼,在做爱时洗一眼。To the complaints that our smartphone addiction has produced a world where nobody talks much anymore, nobody listens and nobody reads, you can add a new one with the smartwatch: nobody makes eye contact.一些人责怪,手机引起的成瘾让这个世界变为了没人长时间讲话、没有人聆听,没有人读者的地方。

有了智能手表之后,这些责怪中可以再加一条:没有人展开目光认识。Tim Cook, the Apple C.E.O., seems like a decent and likable guy — no tech overlord in a Darth Vader suit. But his presentation of the new watch on Monday creeped me out, and offered a road map to a world I’m not sure I want to join.苹果CEO蒂姆·库克(Tim Cook)或许是一个讨人喜欢的正派人——不是一个穿著达斯·维达(Darth Vader)式服装的科技魔头。但他周一展出的新手表把我看着了,而它给世界获取的方向,我也不确认否想重新加入。

“The Apple Watch is the most personal device we have ever created,” he said. “It’s not just with you, it’s on you.” Ewwww. It sounds like a digital dog collar, complete with an anti-flea component. From here on out, there is no down time, and no excuses for reality escapes. You are connected, 24/7.“苹果手表是我们发售的最偷窥的设备,”他说道。“你不只是带着它,而且是戴着它。”咦哟。

这听得一起就看起来一个数码狗项圈,再加一个以防跳蚤的零部件。从此以后,再行没放开的时间,再行没逃出现实的借口。你总有一天都在线,一周七天,一天24小时。

Cook tried to humanize Apple’s latest culture-disrupter. You can talk to your wrist — it’s a phone! You can check your heartbeat — it’s a doctor! And if you don’t adequately exercise during the week, your watch will remind you of your failure — it’s a nag!库克企图让苹果政治宣传文化的近期产品人性化。你可以对着手腕说出——它是电话!你可以检查跳动——它是医生!而且如果你在一周当中没展开充足的磨练,你的表会警告你——它还唠唠叨叨的。

He seemed most rapt in describing how much closer together the Apple Watch will bring us all. “You can tap your watch and get your friends’ attention,” he said. Ah, there’s a rich relationship. I can think of a number of places once considered off-limits for cellphone intrusions — the classroom, the dinner table, the bathtub — where the watch can interrupt. And who’s to know: it’s only a glance.他或许特别是在侧重叙述Apple Watch能在多大程度上让我们所有人显得更加亲近。“用力敲打一下手表,就能引发朋友的留意,”他说道。啊,这联系可真为紧密。我能想起很多曾多次被指出不不受手机阻碍的地方:教室、餐桌和浴缸。

但现在,在这些地方展开的活动手表都可以停下来。却是谁告诉呢:要用瞥一眼。There is some evidence that heavy smartphone use makes you dumber. The theory is that a having the world at the other end of a mobile search makes for lazy minds, while people who depend less on their devices develop more analytical skills.一些证据指出,大量用于智能手机不会让人显得更加田寮。

涉及理论指出,用移动搜寻理解世界不会使大脑显得懒散,而不那么倚赖设备的人,不会构成更加多分析技能。Add to this concerns about privacy: that the watch is a tracking device, which sends all your personal information to a central database — a corporate control center that already knows far too much about the preferences and habits of smartphone users.除此之外,还有对隐私的忧虑:这款手表是一台跟踪设备,不会将你所有的个人信息发送给一个中央数据库。那是一个商用控制中心,早已掌控了过于多有关智能手机用户的偏爱和习惯的信息。

It’s encouraging that smartwatches, thus far, have not sold very well. This could be because many of them look like those fluorescent wrist bands that people have to wear at all-inclusive resorts in order to line up at the buffet table. Or perhaps people are repulsed, as I am, by this most intimate of invasions.鼓舞人心的是,迄今为止智能手表卖得并不是十分好。这有可能是因为,许多智能手表看起来像那种发光的腕带。

在全包式度假胜地,人们为了等点心的位子,被迫戴着那些腕带。也也许人们和我一样,反感这种最亲近的侵略。Backlash is inevitable. A few days ago, Patrick Pichette, Google’s chief financial officer, announced that he was retiring because he wanted to spend more time offline. He had this epiphany, he wrote, while watching the sunrise from Mount Kilimanjaro with his wife — an experience Apple has yet to be able to meld to a wristwatch.遭反感赞成是不可避免的。

亚博手机版怎么下载

几年前,谷歌(Google)首席财务官帕特里克·皮切特(Patrick Pichette)宣告他将卸任,因为他期望有更加多的线下时间。他写到,他是和妻子在乞力马扎罗山看日落时产生这一证悟的。

目前,苹果还无法把这种经历带入手表中。-亚博手机版怎么下载。

本文来源:亚博官方网站-www.blandinemusic.com

相关文章

Comments are closed.

网站地图xml地图
Copyright @ 2010-2021 亚博手机版怎么下载-亚博官方网站 版权所有